Причастный оборот в стилистике
Лежащая книга на столе прочитана. Недостаток приведенного в эпиграфе предложения заключается в неправильном порядке слов: определяемое существительное книга оказалось в середине причастного оборота. По правилам же определяемое существительное должно находиться или перед всем оборотом, или после него. Ср.: 1) Книга, лежащая на столе, прочитана; 2) Лежащая на столе книга прочитана. «Ученик, напищущий изложение без единой ошибки, получит высокую оценку». Можно ли так сказать? Правильны ли будут созданные по этому образу сочетания: «спортсмен, сумеющий пробежать стометровку за десять секунд», «пленник, попытающийся убежать»? Нет, потому что причастия имеют только две формы времени— настоящего и прошедшего, будущего же времени у них нет. Поэтому от глаголов совершенного вида (написать, суметь, попытаться) причастия на -щий не образуются. В этих случаях причастный оборот заменяется придаточным определительным предложением: ученик, который напишет; спортсмен, который сумеет пробежать; пленник, который попытается убежать. Причастия на -щий, образованные от глаголов совершенного вида, изредка встречались у писателей XIX века как стилистический прием, заимствованный из канцелярской речи, например: Буде окажется в их губернии человек, не предъявящий никаких свидетельств и пашпартов, то задержать его немедленно (Н. В. Гоголь). «Каждый, пожелавший бы выступить на совещании, получит слово». Можно ли так сказать? Нет, потому что от глаголов в форме условного наклонения (с частицей бы) причастия не образуются. В этих случаях причастный оборот тоже заменяется придаточным определительным предложением: Каждый, кто пожелает... Причастия, образованные от глаголов в форме условного наклонения, используются писателями со стилистическим заданием — отразить особенности канцелярской речи, например: Спит ум, может быть, обретший бы внезапный родник великих средств (Н. В. Гоголь); ...Не были введены положительные рыболовы-любители в пропорции, удовлетворившей бы самые придирчивые требования (С. Михалков). «Фрукты нового урожая, отправляющиеся с юга, поступают уже в промышленные центры страны». Возможно, что, читая вслух это предложение, вы почувствуете некоторую неловкость. И действительно: не получается ли, что фрукты «сами себя отправляют» на север? Дело в том, что суффикс -ся в глагольных формах имеет не только возвратное значение (ср.: Ученики отправляются в турпоход), но и страдательное значение, когда предмет испытывает чье-либо воздействие (ср.: Ответы на письма отправляются секретарем без задержки). Чтобы избежать возможной неясности, мы в подобных случаях употребляем вместо причастия на -ся причастие на -мый (страдательное причастие настоящего времени), то есть вместо конструкции «Фрукты, отправляющиеся...» говорим: Фрукты, отправляемые... Вместо «Девочка, воспитывающаяся бабушкой...» — Девочка, воспитываемая бабушкой... Использование причастного оборота помогает устранить неясность в предложении. Например: Ученики проходили практику в одном из цехов завода, который недавно был реорганизован (был реорганизован один из цехов или завод в целом?). Необходимую ясность вносит причастный оборот: 1) ...в одном из цехов завода, недавно реорганизованном; 2) ...в одном из цехов завода, недавно реорганизованного. Стилистическая особенность причастий и причастных оборотов состоит в том, что они придают высказыванию книжный характер. А. С.Пушкин писал: «Мы не говорим: карета, скачущая по мосту; слуга, метущий комнату; мы говорим: которая скачет, который метет...» Обращает на себя внимание то обстоятельство, что в ученических изложениях и сочинениях причастные обороты встречаются редко: сказывается влияние разговорной речи, более сильное, чем влияние книжной. И напрасно! Ваши письменные сочинения на литературные темы — это критические статьи в миниатюре, и в той или иной степени им должен быть присущ книжный характер. Приведенные выше слова А. С. Пушкина, отмечавшего «выразительную краткость причастий», имеют такое продолжение: «Чем богаче язык выражениями и оборотами, тем лучше для искусного писателя. Письменный язык оживляется поминутно выражениями, рождающимися в разговоре, но не должен отрекаться от приобретенного им в течение веков». Из соседнего помещения доносятся звуки, постепенно нарастающие и превращающиеся в надоедающий шум, наплывающий со всех сторон на каждого находящегося в комнате. Нравится ли вам звучание этого предложения? Очевидно, нет — из-за скопления в нем шипящих звуков. На эту сторону обращал особое внимание М. Горький, писавший одному из молодых писателей: «...Язык наш достаточно богат. Но у него есть свои недостатки, и один из них — шипящие звукосочетания: вши, вша, вшу, ща, щей». Эту особенность причастий остроумно использовал для создания пародии писатель-сатирик В. Ардов в фельетоне «Суконный язык»:
Однако сознательный подбор и скопление причастных форм могут быть использованы в целях стилистических. Например:
В этом отрывке причастия, употребляемые в значении существительных, усиливают патетическую торжественность речи. Источник: http://www.ozon.ru/context/detail/id/3064825/?partner=mvg2327303 | |
Категория: Беседы | Добавил: lik-bez (21.03.2012) | |
Просмотров: 5900 | |