Деепричастный оборот в стилистике
Спрыгнув с трамвая, у пассажира слетела калоша.

Смысл этого эпиграфа понятен, но предложение построено не­удачно: нарушено правило употребления деепричастного оборота.

Деепричастный оборот обычно свободно передвигается в преде­лах предложения: он может стоять в его начале, в середине и в конце. Например: 1) Войдя в класс, учитель поздоровался с учениками; 2) Учитель, войдя в класс, поздоровался с учениками; 3) Учитель поздоровался с учениками, войдя в класс. Как показывают примеры, действие, выраженное деепричастием (войдя), относится к под­лежащему.

Это положение не соблюдено в предложении-заголовке. В нем речь идет о двух действующих предметах в грамматическом значе­нии этого слова: о пассажире (он спрыгнул с трамвая) и о калоше (она слетела), причем действие пассажира не относится к подлежа­щему. В неправильном построении этого предложения легко "убе­диться, если переставить деепричастный оборот: «Калоша, спрыг­нув с трамвая, слетела у пассажира».

Сравните в ученическом сочинении: «Живя и вращаясь в арис­тократическом обществе, у Онегина создались присущие этому об­ществу привычки и взгляды» (получилось, что в аристократическом обществе «жили и вращались привычки и взгляды»).

Возможно употребление деепричастного оборота в безличном предложении при неопределенной форме глагола, например: Пере­ходя улицу, нужно внимательно следить за движением транспор­та. В подобных предложениях нет ни грамматического, ни логичес­кого (т. е. предмета речи, выраженного косвенным падежом существительного) подлежащего. Но нежданным было бы предложе­ние типа «Подходя к лесу, мне стало холодно»: в нем нет инфинитива, к которому мог бы относиться деепричастный оборот.

Деепричастный оборот, как и причастный, обычно используется в книжной речи. Его несомненное достоинство — краткость, лаконич­ность. Сравним два предложения: После того как я выполнил до­машнее задание, я пошел гулять. — Выполнив домашнее задание, я пошел гулять. Нетрудно заметить, что второе предложение, более сжатое в своем словарном составе, звучит энергичнее, чем первое.

Деепричастия и деепричастные обороты обладают большой вы­разительностью, благодаря чему они широю используются в языке художественной литературы. Например: Туманы, клубясь и извиваясь, сползли туда по морщинам соседних скал (М. Ю. Лермонтов); Временами по реке пробегала от ветра легкая рябь, сверкая на солнце (В. Г. Короленко).

Эту особенность деепричастных конструкций можно показать и на таком примере. Писатель Д. В. Григорович, рассказывая о своих литературных начинаниях, вспоминает, что его очерк «Петербургс­кие шарманщики» заслужил одобрение Ф. М. Достоевского, но одно место ему не понравилось. «У меня, — замечает Д. В. Григорович, — было написано так: Когда шарманка перестает играть, чиновник из окна бросает пятак, который падает к ногам шарманщика. «Не то, не то, — раздраженно заговорил вдруг Достоевский, — совсем не то! У тебя выходит слишком сухо: пятак упал к ногам... Надо было сказать, пятак упал на мостовую, звеня и подпрыгивая...» Замечание это — помню очень хорошо — выходит гораздо живописнее, дорисовывает движение...»

«Пиша тебе об этом, жду срочного твоего ответа». Удачно ли образовано деепричастие от глагола писать? Нет, современному литературному языку оно чуждо, хотя его можно встретить у Н. А. Некрасова и А. П. Чехова. Точно так же не существуют деепричастия, включенные в приводимые ниже сочетания: бежа изо всех сил (хотя встречается у М. Ю. Лермонтова, Л. Н. Толстого, В. Маяковского), берегя или бережа каждую минуту (встречается у Л. Н. Толстого), бия лошадь кнутом (но: бия себя в грудь — устойчивое словосочетание), жря любую пищу (есть у В. Маяковского), лия горькие слезы, мажа хлеб маслом, могя это сделать, громко поя песни, чеша себе волосы (есть у Л. Н. Толстого). Не забудем, что писатели значительно свободнее используют потенциальные возможности языка, чем это встречается в обычной речи.

В заключение можно предложить вам небольшое упражнение на использование деепричастных оборотов и их размещение в предло­жении.

Заключенные в скобки деепричастные обороты вставьте в предложение.

Образец: Левинсон постоял немного и зашагал еще быстрее (вслуши­ваясь в темноту; улыбнувшись про себя). — Левинсон постоял немного, вслу­шиваясь в темноту, и, улыбнувшись про себя, зашагал еще быстрее (А.Фадеев).

1. Врач внимательно осмотрел больных и вышел из палаты (дав нужные указания сестре). 
2. Сквозь стекло окон в комнату пробива­лись лунные лучи (освещая ее неярким светом). 
3. Группа геологов поднялась по склону горы и спустилась с противоположной сторо­ны (по пути изучая различные горные породы; достигнув перева­ла). 
4. Женщина вошла в комнату с маленьким ребенком и стала его раздевать (ведя его за руку; посадив на стул). 
5. Через несколько минут всадники мчались уже по дороге (быстро вскочив на лошадей; поднимая густую серую пыль). 
6. Вечером и утром юноша ду­мал все об одном и том же (ложась в постель, вставая на рассвете).
7. Охотник задержался немного, а затем уверенно зашагал по направлению к небольшому озеру (всматриваясь в темноту леса; заметив что-то интересное). 
8. Старик остановился и оглянулся (пройдя несколько шагов; словно дожидаясь кого-то). 
9. За деревней тянулся дремучий лес, где столетние сосны плотно прижимались друг к другу (окружая ее полукольцом, напоминая собой сказочных вели­канов). 
10. Мой собеседник зажег свечу и продолжал свой рассказ (достав из кармана спички; отпив немного воды из кружки).



Источник: http://www.ozon.ru/context/detail/id/3064825/?partner=mvg2327303
Категория: Беседы | Добавил: lik-bez (21.03.2012)
Просмотров: 10153 | Теги: стилистика, деепричастия