Согласование определений
Круглый сирота, круглая сирота. 

Определение при существительных общего рода ставится в форме мужского или женского рода в зависимости от того, какого пола лицо обозначается этим существительным. Например: Иванов был круглый сирота (Н. Г. Гарин-Михайловский). — И над ней умирает луна — эта круглая сирота (М. Исаковский).

Ср. другие примеры: Спи, мой малютка, спи (В. А. Жуковский). — Снова слышу за стеною над малюткою больною баюшки-баю (А. Н. Плещеев); Комаров был человек серьезный, скупой на слово, большой работяга (А. Макаренко). — Уж я сама немножко зараба­тываю. Я ведь жуткая работяга (Л. Леонов); Миловидов... отчаянный задира и драчун (М. Горький). — Зинаида вовсе не такая надира, как о ней говорят (И. А. Арамилев).

Поэтому, если о мальчике могут сказать, что он забияка, задира, неряха, обжора, разиня, соня, растрепа, лежебока, зевака, злюка, растеряха, грязнуля, копуша, сластена, тупица и т.д. (конечно, не все эти «достоинства» приписываются одному и тому же мальчику, их следует распределить между многими), то, желая усилить мало­приятную для него характеристику, можно добавить определения большой, неисправимый, страшный, жуткий и т.д. А говоря о де­вочке, мы бы употребили те же существительные с добавлением определения-прилагательного в форме женского рода.

Но в разговорной речи при словах общего рода, имеющих окон­чание , встречается постановка определения в форме женского рода и в тех случаях, когда речь идет о лице мужского пола, напри­мер: Он такая растяпа; Он известная лакомка.

Сравнивая словосочетания два прилежных ученикадве прилежные ученицы, мы находим в них разные формы согласования определений-прилагательных с существительными. Это связано с различием в грамматическом роде самих существительных.

При сочетании определений с существительными, зависящими от числительных два, три, четыре, обычно используются такие фор­мы согласования:
  • при существительных мужского и среднего рода определение, находящееся между числительными и существительным, ставится в форме родительного падежа множественного числа,
    например: два высоких дома, три широких окна;
    ср.: В эту секунду сразу три или четыре тяжелых снаряда разорвались позади блиндажа (К. Си­монов); Два крайних окна в первом этаже закрыты изнутри газетными листами (А. Н. Толстой);

  • при существительных женского рода в этом положении определение чаще ставится в форме именительного падежа множественного числа,
    например: две широкие улицы, три молодые женщины,
    ср.: На изгороди из трех жердей сидели три женские фигуры (Л. Н. Толстой).
Будет ли считаться ошибкой, если ученик напишет: Наша семья занимает две больших комнаты? Нет, такая форма согласования тоже допустима, хотя встречается реже. Ср.: у писателей: ...Примос­тились две взрослых дочери (М. Шолохов); Алеша заметил две тем­ных лодки (К. Федин).

Если определение стоит перед числительными два, три, четыре, то оно ставится в именительном падеже, например: первые два дня, последние три недели, каждые четыре часа. Ср.: Последние два слова были написаны крупным и размашистым, решительным почерком (И. С. Тургенев); Остальные три лошади шли сзади (М. Шолохов).

Если определение (обособленное) стоит после сочетания числи­тельного два, три, четыре с существительным, то чаще тоже ставит­ся в именительном падеже, например: Направо от двери были два окна, завешенные платками (Л. Н. Толстой).

Мы говорим: жители нашего и соседнего домов (не дома, так как речь идет о двух домах), но мы же говорим: существительные мужс­кого и среднего рода (не родов, хотя имеются в виду два рода). Как объяснить это различие в форме числа существительных, при которых имеются два определения, указывающие на разновидность предме­тов? Почему в одних случаях употребляется форма единственного числа, а в других — множественного? Как бы вы сказали: Окна были освещены в правой и левой половине (или половинах) дома?

В рассмотренном случае единственное число употребляется:
  • если форма множественного числа этого слова вообще не употреб­ляется:
    научный и технический прогресс, тяжелая и легкая атлетика;

  • если это существительное имеет во множественном числе иное значение, чем в единственном:
    железнодорожный и водный транс­порт (в значении «средство сообщения),
    тогда как транспорты (с продовольствием) обозначают «поезда или морские суда, предназ­наченные для перевозки чего-либо»;
    молодежное и студенческое движение (ср.: ритмические движения);

  • если перечисленные разновидности предметов тесно связаны меж­ду собой по смыслу, образуют сочетания терминологического характера:
    в правой и левой руке (также: в правой и левой половине дома, см. выше), существительные мужского и женского рода, глаголы первого и вто­рого спряжения, совершенного и несовершенного вида, в настоящем и будущем времени, формы первого и второго лица.
Существительное ставится во множественном числе, если под­черкивается наличие нескольких предметов: золотая и серебряная медали, токарный и фрезерный станки, болгарская и польская фут­больные команды, английский и французский языки. Например: Он прошелся на гумно, скотный и конный дворы (Л. Н. Толстой).

Сопоставляя сочетания мой отец и мать и родные брат и сест­ра, мы можем сделать вывод: если определение относится к двум или нескольким существительным, то оно может стоять или в един­ственном, или во множественном числе.

Определение ставится в форме единственного числа, если по смыс­лу ясно, что оно относится не только к первому (ближайшему) суще­ствительному, но и к остальным. Так, в предложении у И. С. Тургенева: Дикий гусь и утка прилетели первыми —речь не могла идти о диком гусе и домашней утке. Или: Ее великолепная шуба и шляпка не произ­водили никакого впечатления (А. П. Чехов) — по смыслу великолепны­ми были и шуба и шляпка. Ср.: летний жар и зной, морской прилив и отлив, уличный шум и грохот, школьная успеваемость и дисципли­на, каждый завод и фабрика, российская печать, радио и телевидение. Сравните также у писателей: Издали услышал Владимир необык­новенный шум и говор (А. С. Пушкин); Сначала слышался общий веселый говор и хохот за ужином... (Л. Н. Толстой).

Определение ставится в форме множественного числа, когда мо­жет возникнуть неясность, относится ли оно только к ближайшему существительному или ко всему ряду однородных членов: в комна­те стояли коричневые шкаф и диван; прошли мимо десятилетние мальчик и девочка. Ср.: Зеленели молодые рожь и пшеница (А. П. Чехов).

Как бы вы сказали: Я давно не видал моего (или моих) брата и сестру?



Источник: http://www.ozon.ru/context/detail/id/3064825/?partner=mvg2327303
Категория: Беседы | Добавил: lik-bez (20.02.2012)
Просмотров: 4986 | Теги: стилистика, Определение, согласование